Tag Archives: Zamora

Why Are You in Spain?

Ah, the question. The question. I ask it a lot of others; they in turn ask it of me. I love and hate this question, because I love knowing other people’s stories, but I have no idea how to answer it without starting off on some ten-minute-long storytelling session, leaving my questioner with his/her mouth agape and mind reeling by it all.

So, let me just ask you, readers:

Why are you here?

Now that I’ve asked that, I can tell you why I’m here. As it says on my about page, I came to learn Spanish. I stayed for a boy. Mainly.

Would it shock you to know I kinda sorta hated study abroad? I was old enough not to get homesick, but I still did. I did not like living in a teeny-tiny room in an old nunnery with walls so thin you could hear your roommate typing late at night. I didn’t like having to wash my clothes in the shower because the laundry room charged upwards of $10 a load. (This was back when the one euro equaled something like $1.50.) I didn’t like feeling as if it were impossible to make friends except for drinking buddies and intercambios who weren’t really interested in hanging out with me after hours. I didn’t like seeing my bank account drain slowly down to almost nothing.

But I did like learning Spanish. I did like that, and so I dove in headfirst, as much as I could. I got another intercambio because one just wasn’t enough. I spoke to all the waiters in Spanish, even if they insisted on speaking to me in English (the bastards). I studied vigorously, even when all of my classmates were basically taking a semester off. I traveled as much as my budget would allow. I learned to love red wine, olives, and tortilla de patata.

But there was so much I didn’t know at the end of my stay! I didn’t know how to tapear, I hadn’t mastered the subjunctive, I had never had a real Spanish friend that I could text and ask to hang out with. This bothered me. I went back for my senior year unsure of the future and what would happen after May 2009.

DSCI0357

As senior year wore on, I had a decision to make—find a job or go back to Spain? I chose Spain, specifically Salamanca. I was excited to experience a new side of Spain, to live in my own apartment, and meet Spaniards. Oh yeah, and improve my Spanish.

I got back to Spain in September 2009, a year and three months after I’d left Toledo. A few days later, I met Mario. He came to the door of the place I was interning, and I was unintentionally rude to his friend and him, but he still went out to dinner with us. The next day, I pretty much asked him out, and the rest was history. My mother waited patiently by the computer to hear updates about this guy I talked about all the time, even though she’d warned me not to fall in love with any Spaniard (only because that could keep me far away from her). Oops! I was head over heels after a few weeks. After a month, I met the family. After three, I was ready to stay indefinitely, if it meant we could be together.

DSC01010

Staying in Spain is not an easy task for many reasons. There’s bureaucracy. There’s homesickness. There’s cultural differences that drive me crazy at times. There’s times when I get so sick of Spanish, of struggling to find the word that I just want to scream, pack my suitcase, and get on the next plane to Chicago. Get me outta here! Mario knows this more than anyone. Luckily, although he wouldn’t feel the same way, he sympathizes as best he can.

IMG_0823

There are some expats that love Spain much more than I do (although, don’t get me wrong, I do love it), and they’d stay forever if it were up to them, boyfriend / girlfriend / husband / wife / lover or not. I wouldn’t, though. If not for this husband of mine, I’d be in the States, where my family is, where my friends are, where my history is. Living in another country wears on me, and I’d love to be able to just hop in my car and drive to my parents’, but right now it’s just not possible.

Right now we’re here; right now this is our home. It may not be for forever. That’s okay. When I married a Spaniard, I gave up that right to certainty about where home is. Home is here. Home is there. Home is Zamora, it’s Crawfordsville, it’s Bloomington, it’s Salamanca. It’s Spain and it’s the US. That’s why I’m here.

IMG_0634

What about you?

About these ads

Marrying a Spaniard in 7 Easy Steps

Disclaimer: The word “easy” in the title of this post—take it with a grain of salt. A large grain of salt.

Wedding in Spain

Last year (July 7, 2012, to be exact), I got married in Spain. I got married in Spain to a Spaniard. We celebrated our wedding in a Romanesque church with origins in the eleventh century, the beautiful San Cipriano of Zamora.

San Cipriano

Source: Turismo de Zamora

Trying to get married in another culture, with all its requisite paperwork and bureaucracy, makes you realize that planning the actual wedding and reception is a lot easier than trying to get the Spanish government to recognize the legality of your upcoming marriage vows. And so I get emails from readers who are in the same situation as I used to be: they’re dating Spaniards; they want to marry them … but how? How indeed.

So You’re Dating a Spaniard … and now you want to say I do / Sí, quiero in the church.

I Do

To get married in the church, you have to do all the things for the civil ceremony and a few additional ones for the religious part. I’m going to talk about the Catholic church, because … well, that’s my experience and it’s the most common in Spain. A helpful website for both civil and religious ceremonies can be found here. Also, remember that every region in Spain is different, so be sure to ask your local authorities about any special requirements they may have.

1. Get a copy of your birth certificate.

This is first and foremost. But, ojo, it can’t be a vintage birth certificate. It has to have been issued within the past six months, I believe. Silly? Perhaps, but you don’t want to play with their rules.

For Indiana, my home state (go Hoosiers!), I went through Vital Records and ordered two copies because I’m slightly neurotic. Your state is going to be different. They say it takes 46 weeks, but I got it sooner than that. It cost me $10 for the first copy plus a $1.85 identifty-verification fee (and $4 for the additional copy). The “problem” was the shipping. I wasn’t sure whether to insure it or not; in the end, I did. That ended up costing me about $17.

Next you have to get that sucker apostilled. An apostille is an international certification and is comparable to notarization on an international scale. The process for getting an apostille on a document varies from state to state. In Indiana, there’s no fee for the apostille service. I sent in my birth certificate along with the following to the Indiana Secretary of State’s office:

  • an original signature
  • a cover letter with the name of the country (Spain), my phone number, and information as to where the documents had to be sent afterward
  • a postage-paid envelope for them to send it back to me

I hope you are okay with spending some money. Bureaucracy requires paperwork, and paperwork requires money. Yours.

2. Proof of freedom to marry.

So, this document doesn’t exist in the U.S. I know, I know. Whaaaat? How can I be expected to produce a document that doesn’t exist? This will happen in Spain (see: getting your degree recognize by the Spanish government), and you will just have to suck it up and find your way over it, around it, or through it. One of those methods has to work.

In the civil court, you can accomplish by swearing before an American consul. In my case, I did so by swearing in front of my pastor and having him sign a document I found on the Internet. I signed it, and so did he. He stamped it … you know, to make things official-ish and all. Boom, done!

Note: apparently in Madrid, this is different, and the statement has to be made by the parents. What’s with that, Madrid?

3. Baptismal certificate.

We Protestants can be strange. I didn’t get baptized as a baby, because in my denomination this is frowned upon. Instead, I got baptized in my church as an eight year-old. I asked my mom one night before bed, and that was when I got dunked in a lukewarm bathtub in front of 200 blurry strangers. (My vision leaves much to be desired.)

Baptismal Certificate

My baptismal certificate was more like this one … not so official looking

But here in Spain, Catholics like to get all strict about baptismal certificates, and the one I got in Sunday School class wasn’t exactly cutting it. Nevertheless, we somehow convinced the 80-year-old bishop that it was indeed legitimate, and off we were.

US_Embassy_Seal

4. Certificate of consular inscription.

This isn’t hard to do. I just made an appointment with the American embassy in Madrid. I did have to wait a bit, but the process was simple. There is a small fee for the service.

Traductor Jurado

My official translator has two other degrees as well

5. Translate your documents.

Luckily for me, I’ve got a translator for life in Mario. You will need to have your birth certificate, the apostille, baptismal certificate, consular inscription, and proof of freedom to marry translated into Spanish. This must be a legal translation, so you can’t just do it yourself.

6. Application forms.

There are various application forms involved in this process. We filled these out and had them filled out for us. We had to visit the bishopric of Zamora as well as Mario’s dioceses to speak with the bishop and priest of Mario’s district. You could tell that this was a very rare occasion for them, as the paperwork often required us to explain the situation two or three different times in the same meeting.

7. Posting of Banns.

You’re probably asking yourself right now what in the world Banns are. I had the same question. Basically, in Spain, people are required to go through a process called “posting of banns” for a civil ceremony. This is a public declaration of intent to marry. It’s possible that your nearest embassy/consulate can provide a letter saying that this is not required in the U.S. In our case, our names and wedding date were posted outside the door of Mario’s church for weeks before our wedding. You know, just in case someone had an objection to the marriage.

What happens now?

Well, now you’ll be wanting your residency, right?

Libro de Familia

The libro de familia.

The libro de familia (literally family book), or Spain’s marriage certificate, can be obtained from the civil registry after the wedding takes place.

Get empadronado/a.

Because Mario and I had not yet moved to Madrid, I got empadronada (registered with the census) in Zamora, where we got married. I didn’t do this until after the marriage, but it’s important in order to get your NIE (foreign citizens identification number). Getting registered in Zamora is about 100x easier than in Madrid. That’s why I always advise people to get married in your future spouse’s hometown, if he/she is not from Madrid.

Apply for your NIE.

You can check out the process here. In this case, you are not a student, so you won’t be applying for the same type of NIE as you would have if you were in Spain as a Conversation and Language Assistant or on study abroad. I did this process in Zamora, and like I said earlier, it took much less time than it would have had I done it in Madrid, where foreigners abound and you have to reserve appointments months in advance.

What did I miss? Have you gotten married in Spain or another country? Do you plan to?

Zamora, Holy Week, and the Beauty of Silence

Only the thunder of drums and trumpets break the profound silence that invades Castilla y León every spring during Holy Week, the most sacred week in Christendom. This region, along with others, becomes a gathering place where the faithful can experience the passion and resurrection of Christ, as well as enjoy the cultural and gastronomic delights each has to offer. To succinctly describe Holy Week in Zamora is to take on an impossible task, but one could start with three words: passion, ardor, and—yes— …

Silence

P4200020

Parades are not known for being silent. They are cacophonous affairs, rife with clashing cymbals, the blasts of trumpets, and the cheers of the bystanders.

Not here, not these procesiones (processions).

During the day, yes, the silence is indeed broken—by music, and choirs, Gregorian chants, even funeral marches compose an extraordinary soundtrack for the most splendid of processions—but soon night falls, and silence once again reigns. Here, silence is a symbol of religious devotion and austerity.

Silencio

Photo from All Posters

La Procesión del Silencio

The Procession of Silence. Even the name inspires awe. Keeping silent is not customary; keeping silent is not easy.

Kneeling in the cathedral atrium, surrounding the image of Cristo de las Injurias, the brothers wait for their oath. The mayor says a short prayer, and the bishop goes on to take the brothers’ oaths, saying:

“Hermanos de la Cofradía del Santísimo Cristo de las Injurias, ¿juráis guardar silencio durante todo el recorrido de esta santa procesión?”

The brothers swear this oath together, vowing to keep silent for the entire route. Some walk barefoot throughout the cobblestoned city streets, but all maintain silence. They march together—slowly, solemnly, dolefully through the streets of Zamora, a town which at times seems to have been transformed into the13th-century, back to a time where Spain did not yet exist. The first documented reference to the celebration of Holy Week goes back to this century, when Zamora’s monasteries and convents organized processions around their cloisters and streets. It was meant to teach the common people, in a powerful way, about the passion, death, and eventual resurrection of Jesus Christ.

Throughout the centuries, Zamora’s Holy Week has maintained its sobriety and solemnity. (In other regions, the festival has been transformed into a rather glamorous affair.) But like Catholicism in Spain, Holy Week is full of contrasts: noise and silence, day and night, joy and sobriety … but this does not take away from the beauty and drama of Holy Week in Zamora.

Still, for many, the most moving experience of the whole week is the singing of Miserere mei Deus. After a two-hour-long procession through the streets of the casco histórico, the street lights are turned off and the only light comes from the red candles the penitents carry. And then the choir begins to sing, the words ringing out into the cold night:

Miserere mei Deus, secundum magnam, misericordiam tuam …

Miserere mei Deus

 

For an enchanting contrast to other Holy Week celebrations, make your way to Zamora for a singular look at the power Catholic traditions still hold in an increasingly secular country.

Gearing Up for Holy Week—Let’s Eat

You don’t often hear about Zamora, even within Spain. But Zamora has a lot to offer. Zamora is full of rolling plains, plains that appear quite arid, but they are rich in substance. A land of wine and cheese. A land with a rich gastronomy, kind people, and traditions that run deep. A lot of these traditions are—not surprisingly— related to food. And if they don’t center around food, food certainly plays a starring role. There is no wedding without a banquet, baptism without a four-hour lunch, or festival without the typical food and drink (and merriment!). Thus is Spain; thus is Zamora.IMG_0748

Zamora’s garlic festival is real! No need to eat it right then and there, though.

Many signs make me aware of Semana Santa, Holy Week, imminent approach: beautiful pink flowers on trees, increasing temperatures, children playing in the parks, sunlight that lasts until almost 8 p.m. … I could go on.

But wait—do you hear it, those drums beating far off in the distance? That’s the sound of Semana Santa approaching. In much of Spain, Holy Week is an occasion for solemn (and at times joyful) processions, cofradías, candlelit silent streets, family, and—yes—food, especially sweets.

Garrapiñadas. Almendras garrapiñadas 016

[Source]

So, in Zamora, it’s time to think about aceitadas, the typical Semana Santa sweet along with sugared almonds (almendras garrapiñadas). My mother-in-law surely has hers made already, just waiting to be dunked into milk, tea, or coffee.aceitadas

[Source]

Want to make your own? My suegra’s recipe is top secret, but here’s a good one nonetheless:

Get Your Aceitada On!

Translated and adapted from Cocido de Sopa:

Ingredients

  • 8 oz. (~240 mL) of olive oil
  • 4 1/4 cups (500 g) all-purpose flour
  • 1 cup + 2 tbsp. (220 g) granulated sugar
  • 1 tsp. ground cinnamon
  • 2 eggs
  • 20 drops of anise essence or 3 tbsp. of ground anise
  • 1 egg for egg wash

Method

In a large bowl, mix together the flour, sugar, and cinnamon (also anise if you are using ground). Add the olive oil, egg, and anise if using the essence. The dough will be a bit grainy, so you need to knead it to form a compact ball. Let it sit in the refrigerator for a couple of hours or overnight. After sitting, there may be a bit of excess oil. Let the excess drain off in a colander if necessary.

Preheat oven to 320°F (160°C). Prepare a baking sheet with oven-safe wax paper. Form balls with the dough of approximately 2 inches (5 centimeters) diameter. Place them on the baking sheet, leaving about 1.5 inches between each of the balls. Beat the egg in a small bowl, and brush it on the dough balls.

Place the baking sheet in the oven and bake for 25–30 minutes or until browned on the outside. Take them out, wait 2 minutes, and place the aceitadas on a baking rack to cool.

What are the typical Semana Santa treats where you live in Spain? If you don’t live in Spain, which would you like to try?

No, Gracias—Spanish Foods I Dislike

Guys, I’m pretty obsessed with Spanish cuisine. Nothing gets my goat more than when guiris come here and declare the food to be bland. Oh no you didn’t, I want to shout at them while doing a dramatic z with my pointer finger. Insulting Spanish food is like insulting my suegra: I’m having none of it.

There are so many delicious things here, and they are not all terrible for you (another stupid myth!):

lentejas

  • lentejas (lentil stew, a.k.a. the bomb)

Cocido

  • cocido (healthy if you stay away from the tocino, a.k.a. fat)

By Valdavia (Own work) [CC-BY-SA-3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) or GFDL (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html)], via Wikimedia Commons

And of course my favorites: cheese, wine (remind me to tell you my favorite wines from Toro later!), chorizo, and salchichón! My in-laws make the last two, and if you haven’t had them … well, you haven’t had good chorizo or salchichón! It’s just the facts.

Buuuuut, let’s be real, there are some foods I don’t like. Yeah. It’s true. It’s true, and I said it. Not all Spanish food is to my liking. What are these foods, you ask? Why, let me tell you.

By Tamorlan (Own work) [CC-BY-3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0)], via Wikimedia Commons

  • Pulpo. Nope, I don’t like octopus and don’t tell me that I should, because the chewy texture just skeeves me out.

By Tamorlan (Own work) [CC-BY-3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0)], via Wikimedia Commons

  • Morro, oreja, callos. Not into organ meat, and I’m even less into eating pig’s snout. Oreja is really chewy and just thinking about it can give me the heebie jeebies. (I hope all Spaniards reading this are learning some new “words” today.)

By Tamorlan (Own work) [CC-BY-SA-3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0)], via Wikimedia Commons

  • Torreznos. What are they? They’re pieces of pig fat cut into strips and fried. Yum? Add to this varied fritanga, because it is way too fatty for my liking. Eating probably takes five days off my life.

By Javier Lastras from España/Spain (Flan de Turrón) [CC-BY-2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0)], via Wikimedia Commons

  • Flan. Not into that jiggling mess of a dessert.

By Lucía Domínguez (UED77)Lucía Domínguez (Own workOwn work) [GFDL (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html) or CC-BY-3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0)], via Wikimedia Commons

  • Aceitadas. Sadly, this is a typical dessert in Zamora, my favorite city in Spain, but I just don’t dig anise.

Aguardiente

  • Aguardiente. Not a food, but this liquor sets my insides on fire and tastes vile.

Which foods do you dislike in Spain? And if you say salchichón, I may cry. Tears of happiness. Because there’s more for me!

Are You Proud of Where You’re From?

I’m from Indiana. And before you start assuming that we’re all bunch of corn-fed, down-home hicks, let me just tell you’re wrong. Flat-out wrong. I’m proud to be a Hoosier. We’re number in basketball. We’re damn nice people. And we know how to react when it snows.

IMG_0063

Growing up, everybody wanted to get “out” of Indiana, to travel far away for college, to leave behind what we saw as boring, as nothing, as not worth knowing. Growing up, we were naïve. Far too good we had it, back in my hometown, with teachers who cared, basketball games on Friday nights, and after-school jobs at the local ice cream shop. We grew up in a slice of americana, if you will. Not everyone shares my experience, but a lot of us do. It was a blessed, innocent time in our lives.

So we left. We spread out. Some of us stayed home, some of us left for college around the country, some of us dreamed of leaving but couldn’t. Some of us studied abroad; some of us never came back. But those of us who left have a unique perspective. We know what it’s like to be the foreigner, the different one. We know how it is to defend one’s country, one’s state. Because of this, many of us become (absurdly?) prouder of our home, of our families, of our way of life.

I’m proud to be from Indiana.

249081_502776036981_9612_n

In Spain, I’m the American. I’m the one people question when something absurd has happened with our government, when there is a shooting for the umpteenth time, when there is a snowstorm … I represent the States for many of my husband’s family members. It’s a bit like being an ambassador, except the pay is kind of crappy and you don’t get invited to any VIP parties.

CIMG0019

There are bad things about the US. But living abroad teaches me to remember the good, to hold it close and cherish it. There are small things I love: smiles on the street, free refills, basketball, tailgating, skyscrapers, tator tots (what?), music. There are the big things: resilience, entrepreneurship, Title IX, universities, the first amendment, natural beauty, diversity, generosity.

I’m proud to be from the US.

IMG_0381

In Spain, my adopted home is Zamora. Zamora is beautiful, quiet, full of Romanesque treasures. It’s situated on the Duero River, which is the heart of the city.

Ha sido y es la memoria, la fuerza a veces incontrolada de sus avenidas que todo lo arrasa, los juegos, las aventuras, los amores… la barca y el barquero.
De él llega la niebla, pero también el aliento, esa luz especial relacionada con la vida y el movimiento, que en diálogo con la estática urbe da forma a ese tiempo interno, elíptico de la ciudad, y el aire para respirar y las aves, y los colores.
Él fue la energía que movió el comercio y la industria harinera y a través de él llegan las estaciones, las noticias o las historias ya desarrolladas porque el Duero en Zamora es ya Don.

Zamora, according to Henry IV, was (and is!) a “most noble and most loyal city.”

IMG_0400

I’m proud to be an adopted zamorana. And I know many of my husband’s family are proud to be from Zamora.

As proud as I am to be an American, I don’t see that pride from Spaniards about their country. Oh sure, get them talking about their food or their region or their local traditions … they’ll talk your ear off? But Spain in general. You might just hear crickets!

I’m not criticizing. At all. It’s a phenomenon I think that many of we foreigners have noticed. There’s not point in blind patriotism, but the lack of it altogether sometimes bewilders me.

Do you notice more local/regional pride in your part of Spain? Do you have an adopted region?

2012: The Year Everything Changed

Change often comes in small, incremental pieces—a new haircut, a five-pound weight loss, new decorations, the leaves falling slowly off the trees in autumn. It happens so that you barely notice it. That is until you look back and consider where you were twelve months ago and where you are now.

Twelve months ago, I was in the same place I’m at now: my parents’ house in Indiana, my childhood home. But twelve months ago I was in a completely different place, figuratively speaking.

In 2012, Mario got a job, and we decided we were moving to Madrid.

All that studying paid off

In 2012, I lived in Zamora for three months while preparing for our wedding.

IMG_0390IMG_0432IMG_0434IMG_0446

IMG_0248IMG_0263IMG_0272

IMG_0238IMG_0526IMG_0527IMG_0544IMG_0560IMG_0583IMG_0584IMG_0643IMG_0658IMG_0689IMG_0705

IMG_0716IMG_0742IMG_0748IMG_0756IMG_0761IMG_0796

In 2012, my parents, brother, and sister(-in-law) went to Spain to visit for one very special occasion.

IMG_0851IMG_0859IMG_0876IMG_0877IMG_0889255384_432070246837215_1690981237_n396037_432070816837158_658274088_n425073_431085436935696_989802724_n481968_432074453503461_556863246_n484037_432069816837258_1326800245_n

In 2012, it went from “I” to “we.”

IMG_0062IMG_0111

IMG_0163_MG_1512_MG_1629IMG_0426

IMG_0477IMG_0640

In 2012, we went on our honeymoon. To Venice, Florence, and Rome.

IMG_1410IMG_1861IMG_1964IMG_2135IMG_2241IMG_2555IMG_2674IMG_2852IMG_2894IMG_2926IMG_3059IMG_3086IMG_3107IMG_3154

In 2012, my brother got married to Colleen.

DSC_0030

DSC_0202

In 2012, we moved to Madrid.

552298_585195981751_678593959_n 385661_586135239471_2032673751_n 9b1ee3880ffa11e2bb3e22000a1fb8a8_7 60203_585071725761_194635706_n 5335f848252811e2ad58123138179d9c_7 41bda78e285011e29bac22000a9f13d0_7

In 2012, we attended several other couples’ weddings.

iPhone 033iPhone 034iPhone 071

In 2012, I got a job teaching English to sixth graders and found it was a wonderful age.

9542ee6c12c711e28fa722000a1fbcea_7

In 2012, I met American women in Madrid, and some of them were married to Spaniards.

In 2012, Mario and I visited Sevilla and Córdoba.

img_0449 img_0451

img_0455 img_0487 img_0505 img_0492 img_0548 img_05025cb7b228431c11e2943422000a9f1416_7 8987a03e420311e2820422000a1f97b5_7 ccfd9f14421011e2815722000a1fa518_7

In 2012, I came home for Christmas and realized that Spain may be where I live, but Indiana is my home.

764f04a24bc811e2b3f322000a1f96e5_7 91cb787a4eaf11e29cc222000a9f38cc_7 fa1a60da516611e296ca22000a9f0a36_7

2012: The Year Everything Changed. How was 2012 for you?

 

On the Road to Salamanca

The bus rumbled along the highway, dusk quickly approaching. We sat side by side, our fingers curled together, leaving the day behind us. Weary but content, we sat in silence, the silence of two people who have everything to say to each other, but not necessarily at that moment. It had been a long day: up early to catch a morning bus, a long walk around town as they wind bit at our cheeks and hands, a hearty lunch, and all of the things that go along with meeting someone, someone special, for the very first time. By that point, I was exhausted but we glanced at each other and smiled with a sigh.

The evening sun tinged the horizon amaranth, gold, and orange. I grasped his hand, searching for the words I wanted, needed, to say to him. I hadn’t picked out a special place or time to say them, hadn’t analyzed my feelings, hadn’t thought about his reaction. I only knew that I loved him. And so I told him—there, in the bus, speeding along the A-66 towards Salamanca: “Te quiero.”

35 Por fin, la foto

I didn’t start learning Spanish for love. I did it out of curiosity, because I needed a language to complete my high-school degree, because it was what was expected of me. But I mastered it for other reasons: it challenged me, it made me think about the world differently, it allowed me to see into the soul of another nation, of another people. I mastered it in the end because of Mario, because for him I stayed here, because for him I made my second home in Spain, because for him I packed up my whole life and changed it forever when I told him, standing in front of our friends and family in a church built in the 13th century, right in the heart of Zamora: “Sí, quiero.”

_MG_1489

Yes, I do.  I do promise to love you, to be there for you, to remember the important things for you. For you I will overcome the frustration that I sometimes feel when I can’t think of the right word, when I can’t remember the proper phrasing. Yes, I do.

_MG_1626

My motivation for learning Spanish has varied over the years, but my one constant has been love. Some may consider it cliché to say that love makes you do crazy things, and it is, a bit. But love can also make you do daring things, things you would never have had the chance to do had you not bitten the bullet, got right back on the horse after it threw you off, and said to life and learning, “Sí, quiero.”

On the day we were married, the priest—a friend of Mario’s—talked to us and all our guests about love. Moving to another country for someone? he said with an intensity shining in his dark-brown eyes. That’s love. That’s love, friends.

_MG_1900

Learning a language is frustrating. The first part is enthralling, when you learn by leaps and bounds, huge gulps of knowledge. But then comes the slow part, when you feel as though you’re dreaming about running, desperately trying to move your legs faster, but you just can’t. It’s a slow slog; it can seem fruitless. I know this feeling all too well. I still struggle with fast speech and gender; I still slip up almost every time I open my mouth. But with Mario there, and his family alongside him, I see the purpose. Without him—without them—I’d haven given up already.

Here’s to learning a language for love, whether it be love for a significant other, for a husband or a wife, for the little English-learning children who attend your local elementary schools, for a fellow church member, for the person who lives down your street. Learn a language for a love, and learn it for a lifetime.

IMG_0811

This entry is a part of Kaplan’s Inspire Language Learning Blogger Competition. I’m not that interested in winning a Macbook, but I am interested in sharing my story. After October 29, you’ll be able to vote for me on their Facebook page if you so choose. Thanks, readers.

inspire language learningLearn English with Kaplan

Also, please visit Vaya Madrid—I’ve just had my first article published: Tales of a Transplant.

Sí, Quiero—The Spanish Version of “I Do”

Fueron felices y comieron perdices.

 

As I wrote previously, planning for my wedding here in Spain wasn’t always enjoyable. But July 7, 2012, was the best day of my life. It started at 8 a.m., in a hotel with my mother: showers, breakfast, and jittery nerves. Next came the hairdresser.

IMG_0905

The before short

Next, at 10:30, came the makeup. I’m not really a makeup person, if one can be a makeup person, but I left satisfied, even if I seemed odd to myself (“me extrañaba”). After that, it was back to the hotel to get dressed and try to calm down before leaving for the church. I had a very special ride.

IMG_0930

The people loved it

IMG_0958

Mario hung around and greeted the guests before I arrived

IMG_0968

Dad helping me out of the car

In Spain, the bride can be seen by the guests before the wedding (traditionally), if not the groom. Mario was quickly ushered inside before this moment.

IMG_0986

Happy to see Mario at the end of the aisle

_MG_1467

Photo credit: José Antonio Fernández Sánchez, Mario’s cousin

_MG_1580

Photo credit: José Antonio Fernández Sánchez

IMG_1223

Tables were arranged by state names. We were Indiana, of course.

IMG_1256

Guests were wearing red bandannas for San Fermín.

IMG_1296

Our families at our table, fit for kings

IMG_1346

Giving the boquet to Colleen, my future sister(-in-law), who’s getting married in September to my brother, Seth

IMG_1365

Parents learning how Spaniards dance

IMG_1376

Shouting so he can hear me

IMG_1379

Favorite picture!

IMG_1380

Dad and daughter, end of the night

I keep looking back on that day, that whole week, as this magical moment, a moment that turned out more perfect than I could have hoped for. I feel so lucky to have these people in my lives, people that will scream, “¡Vivan los novios!” and “¡Que se besen!” until they’re hoarse, people who will dance for hours with you, people who will make you videos with hilarious childhood photos set to the tunes of Que viva España and Born in the USA, who will take enough photos of you to make you swear off photos for a year, who will gift you a trip to Italy, who will accept you into their family like any other person (despite your foreignness), who will do mountains of paperwork for you while you’re on that honeymoon, who will buy you flowers and jewelry, who will cry until their eyes are dry during the ceremony, who will write special essays to read at your wedding … these people, you people if you are reading this, are the reason that day was the best day.

The honeymoon, by the way, was wonderful. And wonderfully hot. I think next time we’ll get married in September; July is way too hot.

Zamora + La Guiri

Hello, all. I’ve taken a bit of a social media hiatus, however lame that may seem. I mean, I still got on Facebook and Twitter; I just merely glanced at them. I’ve been occupied, you see … in my adopted hometown of Zamora.

The past weekend included great lunches by Mario’s mother (the best cook in Spain, obviously), running along the Río Duero, Elías Mora wine, wedding dress shopping (!), tapas, and attending a first communion. Totally normal. (Not really. Spain, I’m back!) Spain is wonderful in May; I highly recommend it. My Zamoran abuelitos are out in full force, and it’s all I can do not to pretend to be a jounalist so I can snap their photos.

 Ahh, Zamora.

My days now will be filled with running, wedding planning, great food, sunshine (I hope), tapas, cheap delicious wine, learning photography, and enjoying life with Mario to the fullest.