Tag Archives: bicultural

So You’re Dating a Spaniard—Cat

Cat has been a blog “friend” of mine since 2010. Being the nosy blogger that I am, I found a lot of my now-favorite blogs by clicking on links from commenters on other blogs. Once I found Cat, I thought I’d found a kindred spirit. She’s the kind of blogger I hope to be: dedicated, funny, irreverent, full of life, amazing at Spanish (with an Andalú accent, of course). Blogging from the south of Spain since 2007, you can learn a lot about Spain, Spaniards, and Spanish in general from her blog. Welcome!

hawkeyes bowl game

Please introduce yourself (name, age, why you’re in Spain, etc.).

My name is Cat, and I’m a Chicagoan living in Seville. After studying in Castilla y León, I came to Seville to participate in the Language and Culture Assistants program at a high school. Not six weeks in La Hispalense, my partner Enrique and I met.

How did you meet your significant other and how long have you been together?

I wish I had a great story of how I met Kike, but it’s not: a mutual friend invited him over to my house for dinner. We went out for a drink later and she left us alone. We didn’t hit it off right away, as he was dating someone else, but after a few weeks, we were exclusive. We just celebrated our fifth anniversary. I had promised him a Thanksgiving dinner a few days early, but he’s a military pilot and was sent away on a mission – I invited his mom instead!

168_510869646066_3864_n

Do you feel that your significant other is a “typical” Spaniard? If not, why?

Yes and no. Kike is very sevillano in many ways: he loves Feria, gin tonics, and horses. At the same time, he speaks several languages, has traveled extensively and loves heavy metal. For whatever reason, we’ve found a way to make two very different people from two different worlds make it work!

Which language do you speak when you’re together? Why?

When we first met, I was intimidated by how good Kike’s English was, as my Spanish was poor. When my parents came to visit a few weeks later, I could barely order a meal in Spanish well, so I decided we needed to start speaking to one another in Spanish. Now, speaking in English is what we do if we’re around my family or someone who doesn’t speak Spanish. His skills in my native tongue have definitely diminished, whereas my Spanish is now pretty solid.

feria 2012 cat enrique

How do you deal with the “in-law” issue? Have you met them? Do you get along?

I fell extremely fortunate to have my suegra so close, especially because I am so far from my own family. Carmin and I get along tremendously well, and she and I met and got along from the very beginning of my relationship with Kike. I’m also extremely close with Kike’s younger brothers.

What is the best part about dating/being married to a foreigner (and especially a Spaniard)?

There have been numerous advantages to dating a foreigner, particularly at the beginning. I had someone who would help me deal with the bank, my cell phone company, etc., and Kike was willing to bus me around nearly all of Spain. Now that we’re five years into the relationship, having a bicultural relationship has morphed into a really wonderful way to experience twice as much as I might have if Kike were also American. I feel that I get twice as much out of it because we are different and have that much more to share with one another. What’s more, we did pareja de hecho, which is similar to a civil union, so he helped me get my work and residence papers!

What is the most difficult part?

Now that the language barrier and the cultural differences have been practically erased, the hardest part about dating Kike is being able to plan for the future. I sometimes feel like I have to sacrifice a bit more because of his job – he’s gone a minimum of three months during the year and will likely be transferred in the next three to five years. This has been the cause of several arguments as we try and decide what will be the best for us in the coming years.

What advice would you give someone who is considering starting a relationship with a Spaniard?

Not to take it too seriously. Dating someone different from you has so many advantages, but there’s no reason that person the only one you hang out with. I think that Kike and I have survived because balance has always been important to us. He understands that I have friends, that I need alone time, and that visiting Chicago at least once a year is necessary. As a matter of fact, we’ve never spent either of our birthdays together, because they both fall in the same week, and I’m often back home!

Do you plan on living in the US or in Spain long term? Why?

At the moment, I think we’re staying in Spain. We’ve talked more seriously about what to do with all of the things that will happen when we’re more than two, but I think it would be much harder for him to adjust to living in America than it will be for me to adjust to living in Spain forever. I moved quite a few times when I was young, and I like the challenge of starting from scratch. Plus, his job as a military pilot means we have at least five years more so he can get his pension for all of those missions abroad!

Do you plan on having children? If so, do you plan on raising them bilingual?

Kike and I have always, always planned on kids, and I admire his fascination with them. Right from the beginning, he told me he’d name his three sons Enrique, Santiago and Rodrigo. When I couldn’t say the name correctly, he chose and Anglo name, Connor.

While there are many things we don’t see eye to eye on, raising bilingual children and their education has always been something we’ve agreed on. Maybe it comes from our values system, or from the way we were raised, but I would be honored to raise children with someone who is attentive and loving, yet firm and grounded.

If you could import something from the US to Spain (and vice versa), what would it be?

After being in Spain for so long, I have grown accustomed to not having certain things, or to replace them with a Spanish equivalent. It’s sometimes irritating to pay a bit more for certain products, but Kike travels to the US more often than I do, so I always send him a list of what I need. If I could import American efficiency to Spain, I would, but if it had to be a product, I would love to have kosher-style hot dogs!

vegas urrbody

How has being in a relationship with a Spaniard changed you?

I don’t think I would have stayed in Spain for as long as I have if it weren’t for Kike. Between not having the right to work and the uncertainty of the financial crisis, Kike has been what has anchored me in Spain. Through it all, I’ve found my own place in Seville and am thankful to have a job and a great group of American friends, but it’s nice to come home at the end of the day and be where it feels right.

IMG_7713

Thank you so much, Cat! I am so glad you’ve found what feels right at the end of the day.

If you want to be a part of my series, So You’re Dating a Spaniard, please email me at kalhendr[at]gmail[dot]com or stalk me on Facebook.

About these ads

So You’re Dating a Spaniard—Katie

Yes, more americanas dating Spaniards. Every time I feel like I’m the only one, I only have to browse through Facebook and see I’m not alone. I’m very lucky to have access to these kinds of women, who—like me—have chosen a different sort of life (consciously or unconsciously). My next interview is with Katie, who is blogless. (My spell checker says that’s not a word, but let’s make it one!) Anyway, here’s Katie.

Semana Santa 2011 035

Please introduce yourself (name, age, why you’re in Spain, etc.).

I’m Katie, Queidi as I have to explain to Spaniards or else they pronounce it Kitty. It was very funny the first hundred times the niños said “HELLO KITTY” but has since gotten old. I’m 24 and have been in Spain for the past two years as a Language Assistant. I fell in love with Spain, Madrid specifically, during two study abroad programs while in college, a summer in 2007 and a semester in 2009.

That’s hilarious because I also tell people how to say my name by writing “Queili”! So, tell me, how did you meet your significant other and how long have you been together?

I met Juan through my Spanish friends, whom I met through one of them who’s half-American and happened to be moving out of the apartment my friends moved into. Juan was just one of the group. We were friends for a while and a few months after meeting (at one crazy New Year’s Eve party) there was a spark and we started dating. We’re going on a year and a half together as of right now.

Do you feel that your significant other is a “typical” Spaniard? If not, why?

I do and I don’t. He is the first to tell me I’m crazy for not being head over heels about jamón, loves to go out until the sun comes up, and is family-oriented. But in many ways he’s more open than I find many Spaniards to be. That’s not to say they’re not friendly, it’s just that most tend to be very set in their ways with food and other things.

Juan, on the other hand, moved out of his house very young for a Spaniard, to start college in Madrid (he’s from Bilbao). He also studied for two years in Germany and has lived in the Canary Islands as well. He loves to travel and experience new foods and adventures. Of the three serious relationships he’s been in, they’ve all been with foreigners (a Turkish girl, an Italian, and me, an American). He’s also punctual, something for which I am eternally grateful!

I guess it in some ways can almost be assumed that anyone from any culture willing to be in a serious relationship—or even close friends with—a foreigner, especially a native speaker of a different language, is by nature more open than many.

Very true. It’s not always easy, and it takes a special kind of person to go outside of his/her comfort zone. So, which language do you speak when you’re together? Why?

When we began dating, I was very gung-ho about bettering my Spanish, and so I made a big effort to always speak Spanish with my local friends, Juan included. I knew that he spoke German but didn’t know how his English was, and frankly, didn’t want to know, so that I wouldn’t be tempted. I started to realize that he had a good level when we hung out one night with just two other Americans and he was more quiet than usual but at least able to somewhat follow the conversation, though his contributions were often in Spanish. Also, in situations where I have been upset or angry and been frustrated by my stumbling to express to him why, he’s told me, “Tell me in English!”

As time has passed and I’ve gotten lazier with practicing Spanish and more comfortable with him, I speak a mix. It depends on how tired I am, how guilty I feel about wasting a learning opportunity, or even the topic itself. He used to respond in Spanish most of the time regardless of what I was saying, but now that he often uses English at work, there have been times where I say something in Spanish and he responds in English! Now it’s a jumbled mess that confuses the heck out of anyone listening but that seems natural to us. I usually don’t even notice which language he uses, because it’s not “Spanish”, it’s just “how Juan talks” and so it doesn’t strike me as strange even in the middle of an English group conversation.

How do you deal with the “in-law” issue? Have you met them? Do you get along?

It was quite a while before I met Juan’s family. He moved home a few years ago to finish up his degree after living alone for years, and so we only went to his house when his parents were out of town. He doesn’t mind if his siblings are home, but he still is reluctant to have me over around his parents despite the fact that I have now been to many family events. I first met them at a lunch at his aunt’s house after having been together about nine months. He asked his mother to invite me for the holidays this past winter, because I would otherwise be alone. The family welcomed me to all of the holiday meals and events, and since then they assume that I’m coming to most gatherings and ask him where I am if I don’t!

I don’t have too much interaction with his parents’ generation, though they’re always pleasant. His siblings, their spouses, and the cousins are the ones that make an effort to ask me questions. I feel a bit out of place at times, honestly not for being a foreigner (his sister is married to a Canadian whom they all love, his cousin is married to an Argentinian, and another cousin is dating a Portuguese girl) but rather for being young. Juan is seven years older than me, and he’s the youngest of five siblings, making the oldest forty with two kids! The older generation is very traditional, but thankfully his Canadian brother-in-law has broken them in on the idea of guiris in the family and so it’s less of a shock for them than it would be for most families.

My boyfriend is the youngest in an older family too, so some of his aunts/uncles are older than my grandparents! What is the best part about dating/being married to a foreigner (and especially a Spaniard)?

I feel like there’s always something to talk about, learn, or experience, whether with language, food, traditions, or more. If living somewhere is a way to experience a place more deeply than a tourist would, then being accepted into the inner circle of a Spanish family is definitely taking it to the next level.

There is no end to conversation, as we can always make observations or ask about differences in culture and language. It’s constantly entertaining for me to listen to Juan speak English (and surely my Spanish can be funny at times too), and the errors that he sometimes makes are so endearing.

We have taught each other how to cook a variety of different foods, and so mealtime is always fun.

It’s a constant opportunity to speak Spanish if I want it.

I like having “ins” to friends’ events that I normally wouldn’t if I were just a random new foreigner friend, such as weddings or trips.

I totally agree, especially about the opportunity to speak Spanish if I want it. My problem is not always wanting it! What is the most difficult part?

At times we have some miscommunication, whether for language or cultural reasons. He had no idea why I was angry when he said at 2 p.m. that he’d come over that afternoon and eventually came at 8:30 (because for him, that WAS the afternoon still, whereas for me, afternoon means until 5 or 6ish!).

There are also times where he has rejected meeting up with my friends because he was too tired to try to follow an English conversation, and times where I feel like I am just a quiet observer when we’re with our Spanish friends a lot.

I’m often unintentionally funny, with my less-than-perfect Spanish, but it’s hard for me to be actually funny, since there are pop cultural references I want to make and he’ll miss or a play on words he won’t get.

Sometimes I wonder whether he feels frustrated with having a girlfriend who speaks slowly, asks him occasionally to repeat things (especially on the phone!), and doesn’t get some of his jokes.

Occasionally there are silly small problems, like when there have been films or TV episodes we wanted to watch together online but we couldn’t because we couldn’t find them with subtitles.

I’m always the quiet observer in a group full of Spaniards. Sometimes I wish it weren’t so. What advice would you give someone who is considering starting a relationship with a Spaniard?

I am lucky that Juan speaks and more importantly, understands English, because there are moments when I’ve been tired or frustrated and can’t imagine not being able to express myself effortlessly. Especially in a romantic relationship, where communication is so important. Make sure that you are okay with the consequences if the potential partner doesn’t have at least some competency in your language, especially if you’re thinking long-term and will eventually be potentially making him a part of your family, too, if your family is like mine and speaks no Spanish whatsoever!

Also, realize that even for the most open Spaniards like Juan, the family and the home are pretty private places and you may not be meeting the in-laws or coming over as soon as would be more standard by American ways. I have a friend who had serious arguments with her serious and devoted boyfriend of a year because he was still hesitant to bring her home to meet his parents. However, once you are accepted by the family, they are very welcoming and take your relationship seriously, almost too seriously at times! (I’ve had Juan’s sisters ask me if we’re getting engaged any time soon!)

Make sure you like Spain and the city you’re living in, because if things go well, you may be tempted to stay for a long time!

Do you plan on living in the US or in Spain long term? Why?

I’m not sure. It depends on how things go with Juan and also with our job situations, among other things. In some ways I would miss Spain so much if I went back to the US, and other times it kills me to think that my relationship with friends and family will be based on once-a-year visits and that for the rest of my life I’ll be “la americana”. If we do stay together, then one of us will always feel that way and so it will be something to think about.

Do you plan on having children? If so, do you plan on raising them bilingual?

Yes, I do. I will raise them bilingually, as much as possible, through each of us speaking to them in our native tongues, a bilingual school, play dates with the children of other ex-pats, and lengthy summer visits to the family in the other country.

If you could import something from the US to Spain (and vice versa), what would it be?

I’d import my friends and family. Why doesn’t Ryan Air fly to the States for cheap?? I’d also import cultural norms like punctuality and the idea of going out earlier to be able to go to bed at a more normal hour while still having a fulfilling night.

I’d take a few things back to the US too. The metric system, for one. The relaxed attitude of working to live and not living to work. 1 euro bottles of wine. Larger lunches and smaller dinners. The way that the center of a city is the most lively, sought-after place to live and isn’t a ghost town after 6pm like in many cities in the States.

How has being in a relationship with a Spaniard changed you?

I’d like to think that I’m more patient now. Unfortunately I feel like I’m more clingy with Juan than I have been with past boyfriends, because here I don’t have family and a million close friends that I’ve had for years, so more of my having a social life depends on or at least involves him because my Spanish friends are his friends too. I’ve also tried to be more relaxed and roll with the various surprises and frustrations that living in a foreign country and having a close relationship with someone from a different background can pose.

one i love

How cute! Thanks again, Katie. And remember, if you want to be a part of my series, So You’re Dating a Spaniard, please email me at kalhendr[at]gmail[dot]com.

So You’re Dating a Spaniard—Lauren

As you well know, I’m kind of busy right now, what with wedding planning, getting further into shape, and trying to take advantage of the Spanish summertime. Thus, I’d like to continue my series of Americans dating Spaniards with Lauren, from Spanish Sabores.

Lau Mer 2

Please introduce yourself.

My name is Lauren Aloise and I am a 25 year old expat living in Madrid. Like many Americans I came to Spain to teach English as a Language Assistant. After teaching for two years in southern Spain (Seville) my husband and I decided to move to Madrid to try our luck. Since moving here I’ve been teaching English while working on my blog and websites, and I am currently launching a foodtour company here in Madrid combing my passions of food, wine and cultural history!

How did you meet your significant other and how long have you been together?

I met my husband Alejandro the first week I moved to Spain in September of 2009. We had met for a language exchange—we spoke a half an hour in Spanish and a half an hour in English over tapas and wine. We were pretty much inseparable since that first “date” and nearly two years later we were married—twice!

Lauren   Ale 0312

Haha, I too wish to get married twice to the same guy. Do you feel that your significant other is a “typical” Spaniard? If not, why?

Despite the stereotypes of “typical” Spaniards, Spaniards actually vary a lot—especially depending on their region. Ale is from Cadiz, a place that is unfortunately known for an overly laid back, almost lazy type of culture. If this is the stereotype we are looking at, Ale does not fit it at all. He has lived on his own since he was nineteen years old, started working in Seville right out of college, and is now an entrepreneur here in Madrid starting his own technology company. He doesn’t watch football or know everything about Spanish ham … but he is still quite Spanish when all is said and done!

Which language do you speak when you’re together? Why?

We started our relationship in Spanish and have continued using Spanish for the majority of communication since then. My Spanish was always much stronger than his English (Spanish Language was one of my college degrees) but at this point his English has improved greatly and he would like to speak a lot more in English. I try—but habits are difficult to break!

How do you deal with the “in-law” issue? Have you met them? Do you get along?

My in-laws are fantastic. I feel so lucky to have loving and generous in-laws who have accepted me as a daughter in their family. At the same time, they are very Andaluz– from their accents to their social customs and views on society. We get along very well, although sometimes the culture is quite different!

What is the best part about dating/being married to a foreigner (and especially a Spaniard)?

I like that I will always have a connection to Spain and Europe, and the opportunity to use another language on a daily basis is cool too. But other than that, I consider a relationship to be a relationship—Spanish, American or other.

DSC05801_3

What is the most difficult part?

The most difficult part is definitely miscommunication due to language, intonation, or cultural concepts. When communicating in a language that is not your native one miscommunication is sure to happen. Sometimes Ale’s tone in English sounds aggressive, although he doesn’t mean it that way. Sometimes I don’t understand a cultural reference in Spanish and therefore miss half a conversation! It’s complicated, but well worth it.

What advice would you give someone who is considering starting a relationship with a Spaniard?

Start a relationship with a Spaniard only if you really want a relationship! Don’t use someone for a language partner or a foreign fling—it just isn’t fair. If you do want to be in a relationship make sure you have thought about what you would do if things got serious; would you be willing to stay in Spain? It is good to think about these things early on, as once things get complicated people get hurt!

Yes! I agree. I hate it when I read about Americans who want to “date a Spaniard.” Just date the person! Do you plan on living in the US or in Spain long term? Why?

We have nothing set in stone but right now are investing our efforts and energy here in Madrid. We love Spain, although we love the US too! If things go well here that would be perfect, as long as I can visit the US a few times a year. If things don’t go so well we would definitely consider trying to make a life in the US.

IMG_1509

Do you plan on having children? If so, do you plan on raising them bilingual?

We don’t have any plans for children at the moment, but on the off chance we ever had one we would absolutely raise them bilingually—hopefully trilingually if possible! I think language skills are one of the greatest gifts parents can give their children.

Trilingual would be amazing. I do agree; languages are a precious gift. If you could import something from the US to Spain (and vice versa), what would it be?

I’d import my family from the US to Spain—of course! And from Spain, it’s difficult, but maybe a gorgeous Spanish beach with their little “chiringuitos” (beach bars). You can’t find much of that where I lived in the US!

How has being in a relationship with a Spaniard changed you?

I have matured a lot over the past three years but the ways I have changed are not only dependent on my relationship with Ale. I’ve learned how to compromise more and think of someone other than myself when making important decisions. It’s been a great three years, and I’m looking forward to many more.

IMG_1901

Lauren Aloise is the founder of Madrid Food Tour, a company offering unique culinary experiences in Madrid, Spain. She also blogs about travel and food at Spanish Sabores and writes about American food in Spanish at Recetas Americanas.

So You’re Dating a Spaniard—Kate

Hello! By nature, I’m quite a nosy curious person, so whenever I read about/hear about a fellow American dating a Spaniard, my ears perk up. This time, though, I decided to take the initiative myself and ask to interview some of my fellow Americans who have ventured into a relationship with Spaniards (or those who have found cross-cultural love in Spain). I’d like to start the series with Kate, an American in León who is dating Jorge, her Spaniard.

DSCN0257

Please introduce yourself.

My name is Kate Brooks, I am twenty-three years old, and I am a language and conversation assistant in León, Spain. I studied in Valladolid for five months in 2009, returned to the US to graduate from college, and am now in my second year teaching in León.

How did you meet your significant other and how long have you been together?

Jorge and I have been together 7 months. We met each other last year through a mutual friend and would run into each other once in awhile while out with friends in León. However, we spent more time together at the beginning of the school year. Our mutual friend organized a barbeque outside of León and that day I talked to Jorge more and got to know him better. Then, in November we met while I was out celebrating my birthday and began to date shortly after. We now live together and things couldn’t be better!

P1020643

Do you feel that your significant other is a “typical” Spaniard? If not, why?

I think Jorge in some aspects is the “typical” Spaniard but in others no. Or, at least with me he is not as “typical.” It is difficult to pin point exactly why he is in some ways typical and some ways not. I am sure in the same way I am a typical American and in other ways not.

I feel the same … who’s to really say what’s “typical” anyway? Which language do you speak when you’re together? Why?

Majority of the time (about 90%) we speak in Spanish. Jorge studied English in high school but hasn’t studied any since. So, when we first started dating we could not speak English because we were both more comfortable using Spanish. However, sometimes I speak to him in English and he answers in Spanish. It is amazing how much his English has improved in the time we have been together. We say that even if we moved and lived in the US, we would probably still speak Spanish with one another because it is what we know, are used to, and are comfortable with.

How do you deal with the “in-law” issue? Have you met them? Do you get along?

I get along great with my “in-laws.” Jorge’s parents and sister are wonderful and have already welcomed me and adopted me into their family. They have not been overbearing or overwhelming, and respect our space and lives.

What is the best part about dating/being married to a foreigner (and especially a Spaniard)?

Even though we are from different cultures and speak natively different languages, I have never felt uncomfortable or unable to express myself with Jorge. I think that in reality there are not as many differences as people may think between our two distinct cultures and lifestyles. It is also great dating a Spaniard here in Spain when I don’t understand something, need help, or am feeling overwhelmed with living here etc., he is there to help me through it in any way he can.

P1020738

I totally agree! My Spaniard is always able to help me out in a pinch! What is the most difficult part?

The most difficult part of dating someone and living in another country is that you are not near your family and friends. Sometimes it is difficult being so far away from what you know and what is comfortable. You sacrifice a lot and compromise on many things, including missing out on holidays, special occasions, and daily life back home.

What advice would you give someone who is considering starting a relationship with a Spaniard?

I would tell them to take their time and enjoy it. If the relationship seems to be serious, be sure to talk and have open communication about what both of you want out of life and what you are both willing to sacrifice and compromise with in the future when it comes to more “real life” situations.

Do you plan on living in the US or in Spain long term? Why?

As of now we plan on living in Spain long term. Jorge has a good job as a music teacher and he would like to at least spend more time in Spain with his family and friends. We both talk that maybe one day we will move to the US for awhile but for now, it is easier for the both of us based on work and language levels to stay in Spain.

Do you plan on having children? If so, do you plan on raising them bilingual?

When the time comes, yes we want to have children and we will definitely raise them bilingual. I think it is crucial to do so because it gives so many more opportunities in the future and in order to communicate with both of our families they will have to speak English and Spanish.

If you could import something from the US to Spain (and vice versa), what would it be?

If I could import something from the US to Spain with would be my family and friends. Even if they didn’t live in Spain, I wish that Spain and the US were closer.

How has being in a relationship with a Spaniard changed you?

It has made me relax and be more patient. It has made me more self-confident and comfortable with myself. As well, it has made me appreciate different parts of my life that before I took advantage of.

P1020308

Thanks, Kate! If you’re dating a Spaniard (or just stalking one full time), please email me at kalhendr[at]gmail[dot]com to be featured!

How to Continue a Positive Bilingual-Bicultural Relationship

One of the best parts of writing a blog are the people you “meet.” While I’ve not met any blogger friends in person, I’ve had the opportunity to interact with a lot of different people, whether that be fellow bloggers or people who just like to read my blog. I especially love emails, and always love to hear from you! So if you’ve ever thought about saying hey, please email me at: kalhendr[at]gmail[dot]com.

So I’m very happy to introduce my first ever (!) guest post from my friend, Melanie. Melanie, like me, is in a relationship with a Spaniard. What’s distinguishes her from most of my friends who are in relationships with Spaniards is that she and her husband live in the U.S. In Texas, to be exact. Thus, she has a unique perspective – one that I think we don’t get to hear a lot about in my corner of the blog world. Anyway, I’ll let her take over from here.

Whether it is marriage that has strengthened your commitment to your foreign partner or some other less formal arrangement, continuing a bilingual/bicultural relationship may not be as easy or the same as first starting one. After learning how to deal with and coming to enjoy each other’s similarities and differences in the beginning of a relationship, here are a few tips for a continued rich personal and cultural experience for you both:

Customs

Embrace each other’s cultures wherever you live: do not let where you live dictate the extent to which you appreciate each other’s cultures. For example, I find it extremely endearing that at the stroke of midnight on New Year’s Eve, Spaniards individually greet and wish each other “Happy New Year” with two kisses. On the other hand, I also appreciate the way that celebrating birthdays is a little bit more fun and special in the US with birthday cake, presents, and parties (customs I haven’t noticed as much in Spain). Enjoy each other’s traditions by following them wherever you are. It may make your partner feel special that you remembered something significant from his or her culture and brought it to life in your own.

Turrones

Turrones

Food and Drink

While it’s easy to compare whose country may have better cuisine, my advice is that it’s better not to make the contrast because this battle will never end! Instead, enjoy both countries’ gastronomy by learning each other’s family recipes or purchasing cookbooks (I personally recommend Culinaria Spain, edited by Marion Trutter for those interested in Spanish dishes). Wherever you live, make an effort to cook each other’s favorite dishes. For example, it is my personal goal to always learn a new recipe from my mother-in-law every time we see each other. Making these dishes later keeps my husband happy.

TortilladePatata

Tortilla de Patata

People and Travel

While you may have enjoyed visiting your partner’s pueblo the first few times around, remember that a person’s hometown is always special to him or her. Even if going back to visit a small town on numerous occasions isn’t as exciting as packing up to go on a cruise or other exotic vacation, try to enjoy the experience through your partner’s eyes, childhood, and relationships. Learn new phrases from in-laws. Ask your partner to take you to one of his or her favorite childhood spots – whether it be a hangout, school, look-out point, etc. There will most likely be a story that goes along with the ride. And remember, most importantly, that family members and friends will always be happy to see you whenever you go back to each other’s hometowns. I always ask my husband to take me to the Mirador de Cáceres because the sights are that beautiful!

ParteAntiguaCaceres

ParteAntiguaCaceres (2)

La Parte Antigua de Cáceres

Enjoy the journey

You may not know where you will live in a few months, next year, or for the rest of your life with your partner. That’s okay. Remember to enjoy where you live in the moment, and know that you are probably there for a justifiable reason: job, family, health, etc. It’s easy to become anxious thinking about the future and how this whole bicultural-bilingual relationship will work out. But being too focused on the future can impede moments shared together focused on building understanding and deepening that cross-cultural love that brought you together in the first place. Remember that several simple moments of joy can add up to an overall rich and happy life.

Thanks, Melanie!

They Still Speak Spanish at Home

I talk a lot to my fellow teachers, and many of them comment to me, “The family only speaks Spanish at home,” and look disapproving. They then glance at me, as though to elicit a similar disapproving response from me. I admit, I don’t give it to them.

The advantages of being bilingual are well documented.

[Source]

I won’t reiterate what these articles say, except to emphasize that being bilingual is an advantage. No bones about it.

foca

A funny bilingual cartoon I enjoy.

[Source]

So, I get frustrated when the teachers insist to me that a child not speaking his/her native language with his/her parents is detrimental. What good do they expect to come of it? They will probably not learn English any faster from non-native speakers who do not benefit from 6 hours a day, 5 days a week language instruction like they do. Instead, the child spends time building up his/her skills in another language, exercising his/her brain synapses, improving many skills: multitasking, listening, speaking, etc.

The sad thing is many new immigrant parents insist on not speaking Spanish with their children, fearing that their children will not learn English. This is patently untrue and a bit disheartening. Every time a child loses the ability to communicate with relatives in their native language, it’s a loss. They can no longer hear the oral histories, listen to their relatives in their comfortable language. This is upsetting to me. However, I understand their motivation, as many English speakers here in the U.S. insist on the superiority of the English language. While I understand that immigrants should learn English, I don’t think anyone comes to the U.S. without that intention – it’s life circumstances that get in the way (work, exhaustion, third shift, etc.). One student recently commented this his mother didn’t go to free English classes because she couldn’t drive there (no license) and, um, I doubt she was going to walk upwards of 8 miles round trip when she has a family to look after.

I wish we could reach some middle ground where English was important, but not the be-all, end-all. I wish the kids I work with would learn both languages – reading, writing, speaking, and listening. I wish they would get the opportunity to hear their grandparents speak of their home countries in Spanish. I wish they would grow up loving both, understanding both, living both.

Reasons (Never) to Date a Foreigner

  1. Visa
    Visa issues. Being together gets a lot more complicated. Unless, of course, you’re both members of the EU. If so, whoop dee doo for you. (I hate you.) Someone either has to get a work visa (difficult), a student visa (not so difficult, but expensive), or a marriage visa (big time commitment; hope you don’t have problems with that). Last year, I worked as a Conversation & Language Assistant, which allowed me to be there legally, but this year I’m back in the good old US of A, and trying to find some way to get him over here without resorting to packing him in my suitcase with plenty of food and beverages so they’ll just never know.
  2. Stupid questions. Perhaps I’m impatient, but we’re normal people too, and just because my boyfriend is from another country doesn’t make us any more interesting. However, people don’t tend to agree with me and love to ask the same questions over and over, “When is he coming over?” “Why isn’t he here?” “What language do you two speak when you’re together?” “Does he like America?” “Does he speak English?” “Does he like spicy food? He must love burritos, right?” Uuuuuuuugh.

  3. Airplanes[Source]
    Planes and airports. Back in the day (okay, like four years ago), plane travel was exciting because, well, I rarely had to do it. Nowadays, I feel like I’m on a plane or waiting in an airport every other month. I hate airports and planes. I would not hate it so much if I had lots of money and rode in first class, but alas, that is not the case. If you’ve ever ridden coach, you know what I’m talking about: 8 hours on a plane with your elbows brushing your overly talkative neighbor is just not my cup of tea. I’ve taken the same Madrid-Chicago flight so many times I start repeating this phrase in my sleep: “Tea? ¿Té? Coffee? ¿Café?” and can tell you the breakfast menu by heart (croissant sandwich, cup of fruit, Kit Kat bar, orange juice).
Now that I’ve told you the bad things, here are the good ones.
  1. Sexy/cute accents. Totally superficial, but totally true. I love the Spanish accent and Mario, although fluent and with a rather impressive accent, still slips into his (what we call) Espainish accent from time to time and I love it. I find his English to be adorable, especially when he slips up. I hope he doesn’t find it patronizing, but when he uses double negatives it’s cute. (However, native speakers + double negatives = ew.) And when he speaks Spanish, oh my. Sexy as hell…
  2. Culture
    Introducing them to your culture. It’s really fun to show off all the fun things about American culture: barbecues, baseball, fireworks, nature, family, and friends. I love introducing Mario to what it’s really like to live in the States. Some of it is like the movies (yellow school buses), but some of it isn’t (cheerleaders always being stuck up snobs).
  3. Learning a new language. As I’ve written before, learning a new language is difficult, so why not try it with a real live personal dictionary?
  4. People think your life is exciting. Not that my life is boring, but it’s really a very normal(ish) life. But people tend to think it’s very intriguing. Can’t say I mind that.
  5. Two
    Two cultures. You will always have two different cultures, two different languages in which to express yourself. I sometimes struggle to find the right English word, something I never foresaw happening. If you choose to have children, you can raise them bicultural and bilingual, a prospect I find very exciting and potentially jealousy-inducing (what I wouldn’t give to be truly bilingual!).

Are You Afraid?

I don’t think I give myself enough credit sometimes. In the past year, I’ve done a lot of things that are new and many things that are scary in some way. I’ve:

  • started dating someone from another country
  • moved to another country (if temporarily)
  • started a new job teatching children
  • returned to an airport in which I was held against my will for 24 hours

Honestly, many of those things were difficult, scary, and challenging. Yet I am still afraid in many ways.

I fear looking stupid in front of my pupils. Children can be cruel, and they often are. Just today, they made fun of my accent and another teacher’s current state of baldness, which I am guessing is a result of some medical condition. What did I do? I refused to speak any more Spanish because I thought perhaps they would continue to make fun of me. I don’t know why it matters so much, but I don’t like feeling foolish. They put me on the defensive.

In the grand scheme of things, these students making fun of my accents matters very little. I don’t know why I am more afraid of sounding silly than moving to another country, but I am. Our fears are often irrational, trite, proportionally warped. We fear things like tripping on the staircase in front of that cute boy, but don’t think twice about talking on the cell phone while driving.

I remember reading once that the #1 fear of people was public speaking. Really? You fear that more than death? sickness? I guess so. We’re quite a funny species at times, aren’t we?

Why I Love Spain

There are many things that I could mentioncafé con leche, cobblestone streets, fútbol, the melodic language, the parties, the wine … but those all become trivial when I think about the one true reason I keep returning. (Hint: he is about 5’10″ and super sweet.)

But yeah, LDRs suck. They suck a lot. They are difficult and messy, frustrating and stressful. They are full of ups and downs, Internet that falters, and time differences. It’s even more difficult when the two people are from different countries, countries with different languages. My boyfriend and I met in Spain. We fell in love there too. It was an October to remember, the air crisp and cool, my new city that enchanted me, a boy who would change my life forever.

Language is only a problem if you let it be. Your heart knows how it feels, cheesy and cliché as that might sound. After three days, I liked him. After a week, I knew he was the one. We spoke in Spanglish constantlywhen my brain could no longer keep up, I would blurt out the word in English and he would know. He spent hours patiently listening to me try to eke out the word, sweetly correcting me just as I had asked him to do. I first told him I loved him in a very unromantic place: a bus. We had spent the entire day together, our first experience with such an uninterrupted block of time with the other. That day, November 13, 2009, we went to his hometown to meet his family. I was incredibly nervous, but it went well. The day was darkening as we climbed onto the bus back to Salamanca. We held hands and talked, but soon grew silent, a comfortable silence that filled me with emotion. I could not contain, yet I could not say it. We neared Salamanca and I knew the moment was passing, would soon be over, the magic drained out of it. I danced around the words for a moment, afraid of what he might say or think of my boldness. But I knew that life’s regrets are strongest when one fails to act. And so I did it.

“Te quiero,” I said, looking into his warm brown eyes. My stomach churned as a split second passed. “Oh Kaley,” he murmured. “Yo también te quiero.”

We often forget the words we say. We remember images and people and smells. Yet I cannot forget the words we spoke to one another one cool fall night in November.

TQ, M.