So You’re Dating an American—Jorge

Wait, what? I thought this thing was the other way around? … You are right, my dear reader, you are right. But when one of my former interviewees, Kate, contacted me about doing a reverse interview, I thought, “Why not?” So I sent her boyfriend, Jorge, an interview, and he graciously filled it out for me. Kate blogs at Kate in Spain.

Now, I conducted the interview with Jorge in Spanish, because I believe writing/speaking in one’s native tongue allows one to be more forthright and expressive. So, I’ll be including his answers in Spanish and translating them as best I can.

Kate Jorge 1

¡Muchas gracias por hacer la entrevista! (Thank you for agreeing to do the interview!)

Por favor, preséntate. (Please introduce yourself.)

Hola! Me llamo Jorge y vivo en León. Soy profesor de música en un instituto de la ciudad y enseño violín por las tardes.

Hello! My name is Jorge and I live in León. I am a music teacher in a city high school and I teach violin in the afternoons.

¿Cómo conociste a tu pareja? (How did you meet your significant other?)

Gracias a unos amigos que trabajaban con ella en el mismo instituto. Nos presentaron hace casi 2 años, en un día de campo, y a partir de ahí… el resto ya es historia.

Thanks to some friends that worked with her in the same high school. They introduced us almost two years ago, when we were out in the countryside, and from there … the rest is history.

Kate Jorge 5

¿De dónde es tu pareja? ¿Has estado allí? ¿Qué piensas de su estado/ciudad? (Where is she from? Have you been there? What do you think of her state and city?)

Ella es de Madison, Wisconsin. He estado en dos ocasiones, viendo a su familia, amigos, las zonas turísticas del estado, y su gente. La verdad es que me sorprendió mucho la amabilidad de todas las personas y cómo tratan de comunicarse a pesar de no haber, a lo mejor, una fluidez para usar el mismo idioma.

She’s from Madison, Wisconsin. I’ve been there two times, seeing her family, friends, the tourist areas, and the people. The truth is that it surprised me how friendly everyone was and how they tried to communicate, although there wasn’t, perhaps, a fluency to use the same language.

¿En qué idioma preferís (o prefieres tú) hablar? ¿Por qué? (In which language do you two, or just you, prefer to speak? Why?)

En español. Porque fue en el idioma en con el comenzamos a hablar cuando nos conocimos y estoy más cómodo, la conversación es más fluida.

In Spanish. Because it was the language in which we began to speak when we met and I am more comfortable. The conversation is more fluid.

Kate Jorge 2

Cuéntame algo de tus suegros. ¿Los has conocido? ¿Os lleváis bien? (Tell me about your in-laws. Have you met them? Do you get along?)

Son encantadores. La verdad es que las dos veces que he ido allí me han tratado como en casa y nunca he tenido ninguna pega o problema con ellos. Creo que tienen casi hasta demasiada paciencia. También solemos hablar, durante el curso, por Skype.

They are wonderful. The truth is that the two times I’ve gone there, they’ve treated me like I was at home, and I’ve never had any issues or problems with them. I think they have almost too much patience. We also usually talk on Skype during the school year.

¿Por qué decidiste empezar una relación con alguien de otro país? (Why did you decide to begin a relationship with someone from another country?)

¿Y por qué no?

And why not?

Kate Jorge 3

¡Buena respuesta! ¿Qué es lo que encuentras más difícil a la hora de tener una relación con un/a guiri? (Good answer! What do you find the most difficult about having a relationship with a foreigner?)

La forma de pensar y las costumbres son distintas según dónde hayas nacido. Pero es una cosa a la que pronto te acostumbras.

One’s way of thinking and customs are distinct, depending on where you were born. But that is something you get used to quickly.

¿Qué es lo mejor de tener una relación con un/a guiri? (What is the best part about having a relationship with a foreigner?)

Estar con la persona a la que amo.

Being with the person I love.

¿Tendrías algún consejo para alguien que quiera empezar una relación con un/a extranjero/a? (Would you happen to have some advice for someone who wants to begin a relationship with a foreigner?)

Que sea sincero desde el primer momento. Es muy difícil vivir lejos de casa y si no eres sincero no te van a tomar en serio.

You should be sincere from the first moment. It is very difficult to live far from home and if you aren’t sincere, they won’t take you seriously.

¿Pensáis vivir en España o en su país? (Do you guys think you’ll live in Spain or in her country?)

Por el momento en España.

Right now in Spain.

¿Qué importarías de EEUU a España y viceversa? (What would you take to the US from Spain and vice versa?)

De allí las casas y sus jardines. De aquí el embutido, el aceite, el vino …

From the US, I’d take the houses and their yards. From here, I’d take embutido (salchichón, chorizo, etc.), the olive oil, the wine …

¿Cómo te ha cambiado tener una relación con alguien de otro país? (How has being in a relationship with someone from another country changed you?)

Me ha hecho más tolerante y abierto de miras.

It has made me more tolerant and open-minded.

Kate Jorge 4

Thanks to Jorge for being my first Spanish interviewee for my So You’re Dating a Spaniard series! Check out my page, Dating a Spaniard?, if you’re interested in participating.

About these ads

3 comments

  1. I love it, great idea. These interviews are so wonderful. It may be the Sociology degree poking it’s head but I just love hearing about people and their interactions with one another- especially when it comes to finding the one that makes your heart sing.

  2. This was cool! I hope you get to do interviews with the boyfriends (since they mostly seem to be boyfriends) more often and get their perspective on the intercultural relationship.

What do YOU think?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s